14 分詞

分詞は動詞の語幹に次の接尾辞を付けて作ります。

 
能 動
受 動
継続
-ant- (〜している)
-at- (〜されている)
完了
-int- (〜した)
-it- (〜された)
未然
-ont- (〜しようとしている)
-ot- (〜されようとしている)


これらに -a, -e, -o品詞語尾を付けると, 分詞形容詞, 分詞副詞, 分詞名詞としての機能を持ちます。


分詞形容詞 (能動)

dormanta
infano (a sleeping child)

(注) dormanta の語幹, 接尾辞, 品詞語尾の区切りを示すと, dorm/ant/a となりますが, ここではこの区切りを表示してありません。

mortinta kato (a dead cat)

la venonta monato (the coming month)


分詞形容詞 (受動)

amata
infano (a loved child)

rompita taso (a broken cup)

presota dokumento (a document which is about to be printed)


分詞副詞(能動)

Legante
la leteron, li kriis. (Reading the letter, he was crying.)

Leginte la leteron, li ekkriis. (Having read the letter, he began to cry.)

Legonte la leteron, li rimarkis ke li ne surhavas okulvitrojn. (Being about to read the letter, he noticed that he wasn't wearing glasses.)


分詞副詞(受動)

Alparolate
en la angla lingvo, mi estis embarasita. (Being spoken to in English,I was embarrassed.)

Bone informite, li facile trovis la lokon. (Having been well informed, he easily found the place.)

Alparolote de nekonato, la knabino forkuris. (Being about to be spoken to by a stranger, the girl ran away.)


分詞名詞(能動)

gvidanto (a leader)
fondinto (a founder)


分詞名詞(受動)

konato (an acquaintance)
vundito (a wounded person)


次(受身)へ。